13 L’I.V.A. é a carico del cliente. 14 In caso di eventuali divergenze rispetto al contenuto di questo contratto, le parti si sottomettono espressamente al foro giudiziario competente per legge.
13 Value Added Tax must be paid by the client. 14 For any dispute which might arise in connection with contract, the parties expressly submit to the legally applicable jurisdiction.
Il cliente è tenuto a controllare i prodotti subito dopo la consegna in relazione a completezza, con-formità con i documenti di consegna ed eventuali danni di trasporto, e a comunicare immediatamente per iscritto eventuali divergenze o mancanze.
The Customer must check the products immediately after delivery in respect of completeness, correspondence with the delivery documents and transport defects, and must report any identifiable deviations and defects in writing without delay.
L'EFSA si preoccupa inoltre di individuare quanto prima possibile eventuali divergenze scientifiche potenziali tra i suoi pareri e i lavori scientifici svolti dagli Stati membri o da altri organismi nazionali/regionali/internazionali.
EFSA also takes great care to identify as early as possible any potential scientific divergences between its opinions and work carried out by Member States or other national/regional/international bodies.
Eventuali divergenze tra le disposizioni legislative degli Stati membri in materia di etichettatura dei prodotti del settore vitivinicolo possono ostacolare l'ordinato funzionamento del mercato interno.
Differences between the laws of the Member States on the labelling of products of the wine sector may impede the smooth functioning of the internal market.
L'intero sistema di consultazioni, comitati e comitati settoriali è tuttavia inteso a garantire che le eventuali divergenze siano risolte ben prima di arrivare a questo punto.
Nevertheless the entire system of consultations, committees and sub-committees is intended to ensure that any differences are resolved well before reaching this stage.
Taluni potrebbero a questo punto supporre che siccome questi ipotetici dèi sono saggi e sanno che le loro eventuali divergenze manderebbero in rovina il cosmo, evitano di contrastarsi a vicenda.
Some might assume that since the supposed gods are wise and aware that their differences lead the world toward annihilation and corruption, they never differ with each other.
Parlate dei valori che condividete e di come potete superare eventuali divergenze di opinione a tal proposito.
Talk about the values that you and your spouse share and how you can overcome disagreements about values.
Morsi, la Fratellanza Musulmana, e gli altri partiti islamisti ripongono grande fiducia sulle votazioni; essi affermano che il modo migliore per risolvere le eventuali divergenze politiche è quello di sottomettersi alla volontà del popolo.
Morsi, the MB, and other Islamist parties feel so much confidence at the polls that they always assert that the best way to settle any political differences is to submit to the will of the people.
Mappare gli standard sui dati, individuando le eventuali divergenze
Mapping of data standards, identifying potential gaps
Ai vari paesi è stato chiesto di attenersi alle definizioni standard in sede di elaborazione dei dati e di riferire su eventuali divergenze.
Countries were asked to adhere to standard definitions when assembling the figures and to provide details of any divergences.
CarTrawler non può essere ritenuta responsabile per eventuali divergenze tra il prezzo visualizzato da CarTrawler e la somma addebitata dalla compagnia della carta di credito a causa del tasso di cambio utilizzato.
CarTrawler cannot be held responsible for any discrepancy between the price displayed by CarTrawler and the amount charged by your credit card company due to the rate of exchange used.
Tale relazione affronta altresì eventuali divergenze significative nella durata della pubblicazione delle sanzioni in conformità del diritto nazionale degli Stati membri applicabile alla pubblicazione delle sanzioni.
That report shall also address any significant divergences in the duration of publication of penalties under national law for Member States for publication of penalties.
Ci impegniamo a risolvere consensualmente le eventuali divergenze di opinioni derivanti dal nostro contratto.
We endeavour to amicably resolve any differences of opinion arising from our agreement.
Ci riserviamo espressamente eventuali divergenze della merce ordinata o consegnata rispetto all’ordine, divergenze le quali risultassero, nell’ambito del progresso tecnologico, in particolare con riguardo al materiale e all’esecuzione.
Deviations in the ordered or delivered goods from the order due to technical progress, in particular with regard to materials and execution, are expressly reserved.
Mantenere dei buoni rapporti è sempre auspicabile e rende anche più facile risolvere eventuali divergenze di opinioni.
Maintaining good relations is always desirable and makes it easier to resolve any differences of opinion.
Vueling non si assume nessuna responsabilità per le eventuali divergenze esistenti tra i documenti stampati e la versione elettronica pubblicata sul Sito Web, salvo nei casi in cui lo preveda la normativa vigente.
Vueling assumes no liability for any discrepancy that may exist between the printed version of documents and the electronic version of the same published on its Website, except in cases required by law.
La Serbia ha amici in tutto il mondo e non ha intenzione di ingerire nei loro rapporti e nelle eventuali divergenze.
Serbia has friends all over the world and does not interfere into their disputes, if any, unless they seek advice or help, he said.
Eventuali divergenze vanno chiarite direttamente ed esclusivamente tra il partner Mio TUIfly.com e il membro.
In the event of any discrepancies, these should be settled directly and exclusively between the My TUIfly.com partner and the Member.
Esse creano un comitato interistituzionale per esaminare le migliori prassi, affrontare eventuali divergenze e discutere i futuri sviluppi dell'accesso del pubblico ai documenti.
They must establish an inter-institutional committee to examine best practice, address possible conflicts and discuss future developments on public access to documents.
In particolare tale relazione identifica eventuali divergenze di attuazione dei paragrafi 1, 8, 9 e 10 a livello nazionale.
In particular, that report shall identify any divergences regarding the implementation at national level of paragraphs 1, 8, 9 and 10.
Non posso dire nulla su eventuali divergenze precedenti tra il prof.
I know nothing of any previous disagreement between prof.
Per questo motivo, con senso di responsabilità, hanno raggiunto un accordo sia sugli obiettivi prioritari, sia sui modi per verificarne il raggiungimento, sia, infine, per risolvere eventuali divergenze, in uno spirito di leale cooperazione.
For this reason, with a sense of responsibility, they have reached an agreement both on the priority objectives, on the ways to verify their achievement, and finally, to resolve any differences, in a spirit of loyal cooperation.
Le eventuali divergenze rispetto a punti specifici delle Linee Guida di Confindustria rispondono all’esigenza di adeguare le misure organizzative e gestionali all’attività concretamente svolta dalla Società ed al contesto nel quale essa opera.
Any divergence from the specific points set forth in the Confindustria Guidelines are based on the need to adapt the organisational and operational models to the activities actually carried out by the Company and the context in which it operates.
Lo scopo è garantire un’applicazione più uniforme del regolamento e ridurre eventuali divergenze di interpretazione da parte degli Stati membri che possano complicare o ritardare la determinazione dello Stato membro competente;
These clarifications aim to ensure a more uniform application of the Regulation and to diminish divergences of interpretation by the Member States which may complicate or delay the determination of the Member State responsible;
Inoltre, permette di monitorare in modo continuo i parametri di sicurezza provenienti dai dispositivi e da AWS IoT Core per rilevare eventuali divergenze rispetto ai comportamenti definiti per ciascun dispositivo.
AWS IoT Device Defender also lets you continuously monitor security metrics from devices and AWS IoT Core for deviations from what you have defined as appropriate behavior for each device.
La risoluzione di eventuali divergenze sarà affidata ai Tribunali competenti stabiliti dalla Legge sulla procedura civile spagnola.
Any disputes shall be resolved in the competent tribunals as established in the Spanish Law on Civil Procedure.
Eventuali divergenze e controversie vanno risolte attraverso contatti diretti e, in caso di esito negativo, sottoposte alla valutazione dell'Ordine professionale.
Possible divergences and controversies are go resolved through direct contacts and, in case of negative result submitted to the evaluation of the professional order.
Rappresentanti del Servizio Clienti sono anche formati per facilitare il processo di risoluzione di eventuali divergenze tra i dati in dati di terze parti.
Customer Service Representatives are also trained to facilitate the process of resolving any data discrepancies in third party data.
Il Segretario di Stato americano, Rex Tillerson, ha invitato tutti i Paesi del Golfo a risolvere eventuali divergenze attraverso il dialogo.
U.S. Secretary of State Rex Tillerson said the move was rooted in longstanding differences and urged the parties to resolve them.
Controllate la fattura attentamente e segnalate eventuali divergenze entro 30 giorni dalla data della fattura.
Check your statement carefully and report any discrepancies within 30 days of the statement date.
Il Memorandum (LINK) dichiara infatti al paragrafo V (Divergenze Interpretative) che «Le Parti risolveranno amichevolmente eventuali divergenze interpretative del presente Memorandum d’Intesa mediante consultazioni dirette.
Paragraph V of the MoU (Settlement of Differences) reads indeed «The Parties will settle amicably differences in the interpretation of this Memorandum of Understanding through direct consultations.
7.2 Il Cliente deve controllare la fattura e informare la Società di eventuali divergenze nel prezzo entro sette giorni dal ricevimento.
7.3 The Customer should check the invoice and inform the Company within seven days of receipt of any disputed prices.
Eventuali divergenze tra le disposizioni legislative degli Stati membri in materia di etichettatura dei prodotti vitivinicoli possono ostacolare l’ordinato funzionamento del mercato interno.
Differences between the laws of the Member States on the labelling of wine products may impede the smooth functioning of the internal market.
Si prega di notare che, nel caso si riscontrino eventuali divergenze, il fornitore deve informare immediatamente Caldic.
Please note, that if any conflicts are detected, the supplier must inform Caldic immediately.
1.3728470802307s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?